The old Bridge (El puente viejo)
A Crann na Beatha Short Tale in Spanish
I want to preface this tale by thanking Mercedes de Santiago for presenting a 250-word challenge. This is an experiment for me as I have never tried to translate my tales into another language. I hope people will enjoy it.
—¿Quieres que cruce eso? —preguntó Flur mientras miraba fijamente el viejo puente de madera. Ella, Rhyslin y Rana habían estado caminando durante tres días, deteniéndose cada noche para acampar.
La princesa caid-ghin de cabello dorado convertida en esclava había disfrutado pasar tiempo con Rhyslin, incluso si eso significaba caminar por el desierto hacia un objetivo no especificado.
Era la primera vez que Rhyslin la había visto mostrar miedo por algo, y tenía curiosidad por saber por qué. —Es solo un puente viejo. Parece sólido.
Tomándole la palabra, Rana, la joven espadachín caid-ghin, comenzó a cruzar el puente. Solo se detuvo cuando el druida la llamó para detenerla. Se dio la vuelta y caminó mientras él golpeaba la estructura con su bastón negro y cerraba los ojos mientras escuchaba el sonido. Por capricho, envió un pulso de magia a través del puente.
—Puedes continuar, Rana —gritó, observándola mientras saltaba sobre los tablones de madera. —Ten cuidado con la tabla suelta que hay en el centro.
La chica de cabello negro azabache, a punto de convertirse en mujer, agitó la mano derecha mientras bailaba sobre el centro del puente. —Es seguro, Flur. ¡Lo ves!
—Seguro, seguro —murmuró Flur mientras subía al puente con cautela.
La vieja druida se acercó a ella y preguntó con indiferencia: —¿Por qué tienes miedo, amor? No puede ser por la altura. Has volado mucho más alto en el Dawn Breaker.
Sacudió la cabeza y su cabello dorado le cayó sobre los hombros. —No lo sé. Sigo esperando a los trolls.
Muchas gracias, Joseph. Está muy bien. Me ha gustado la historia en español. Mira, esta semana ya hay dos contribuciones. Otra me llegó por Wordpress. 😁